經濟日報 App
  • 會員中心
  • 訂閱管理
  • 常見問題
  • 登出

新品上市發布會 多益英文這樣寫

 Image from pixabay
Image from pixabay

本文共2346字

TOEIC Program Taiwan · Chun Shin 文/李海碩

近期的科技大事是Google在日前舉行年度I/OO開發者大會,「Google O/I」並宣布「搜尋引擎結合AI」,引起一陣熱議。當公司要舉辦產品說明會時,該如何撰寫產品發布會的邀請函呢?本次從TOEIC測驗(www.toeic.com.tw)商業情境介紹相關用語。

product launch產品發佈

產品「發佈」的說法與火箭「發射」的用法相同,都是用launch。

grand reveal重大揭露

動詞reveal是「揭露」的意思,通常為了強調揭露訊息的重要性,會加上形容詞grand「雄偉的」來加強語氣。

groundbreaking劃時代的

groundbreaking直譯為「把地板給打破」,意思是「突破了當下的限制與框架」,所以指的就是「劃時代的、開創性的(重大創新或是發現)」。

transformative technology變革性的技術

transform是從改變的字根「trans- 」加上型態form構成,transformative則是「(帶來)變革性」的意思。

firsthand親身經歷

中文的first hand「第一手」資訊的概念就是出自於此,表示親身經歷的意思。

revolutionize革命性的

revolve解釋為「轉動」,並延伸出「變革」的意思,名詞為revolution「革命」,商場上也常用形容詞revolutionary「革命性的」。

dive into深入探討

dive這個字是「潛水」的意思,所以若是針對任何的議題或是機會直接潛入,那就成了「深入探討」的意思。

engage參與

engage的核心意思是「獲取他人的注意力」,所以也可以用於「與敵軍交戰」與「訂婚」。

We aim to engage our audience through interactive content and meaningful discussions.

(我們的目標是通過互動內容和有意義的討論來吸引我們的觀眾。)

It's important to engage employees in the decision-making process to foster a sense of ownership and commitment.

(讓員工參與決策過程以培養他們的當責精神和承諾感非常重要。)

exclusive獨家的

exclusive來自於動詞exclude「排除」,當這件事情排除了其他人,那當然就變成「獨家」了。

We have an exclusive interview with the CEO discussing the company's plans for the next fiscal year.

(我們將獨家專訪CEO,討論公司下一財務年度的計劃。)

virtual虛擬的

在疫情之後絕大部分的會議都已經改成線上進行,實體會議是Face-to-face,虛擬會議除了線上online的用法,就會以virtual來形容。

Given the current circumstances, we have decided to host a virtual meeting instead of an in-person one.

(鑑於當前情況,我們決定舉行一場虛擬會議,而非親身參與。)

Our team has been working remotely and maintaining productivity through virtual collaboration tools.

(我們的團隊一直在遠程工作,並通過虛擬協作工具保持生產力。)

【TOEIC模擬試題】

1. Cryptocurrencies, a _______ technology, are changing the way we think about finance.

(a) transformative

(b) transforming

(c) transformed

(d) transformation

2. The manager likes to get _______ feedback from the team to ensure everyone is on the same page.

(a) handover

(b) hands-on

(c) hand-in-hand

(d) firsthand

3. The merger was a _______ event in the company's history as it led to significant growth and expansion.

(a) pivotal

(b) pitted

(c) pivoting

(d) pitiful

解析:

1. 正解為(A)。句意為「加密貨幣是變革性的技術,正在改變我們對於金融的想像。」空格要用形容詞形容名詞,因此要選擇有形容詞字根「-tive」的選項,故故(A)為正確答案。(C)的過去分詞雖然也可作為形容詞使用,但是語意不合,意思是「已轉換的技術」。

2. 正解為(D)。句意為「該經理喜歡從團隊中獲得第一手的回饋來確保大家的認知一致。」(A)遞交,(B)實作,(C)攜手,(D)第一手、親自。依據題意,只有(D)符合語意,故為正解。

3. 正解為(A)。句意為「該併購是該司歷史上的關鍵事件,創造了後續的顯著成長與擴張。」空格後方的event為名詞,前方需用形容詞,pivoting雖然也是分詞,但表示進行中,與歷史語意明顯不合。故(A)為正解。

本文由《TOEIC Program Taiwan · Chun Shin》提供

延伸閱讀》企業鼓勵員工擁抱人工智慧!學英文通知信怎麼寫

※ 歡迎用「轉貼」或「分享」的方式轉傳文章連結;未經授權,請勿複製轉貼文章內容

上一篇
『加油』英文跟 oil 無關!如何幫別人加油打氣?
下一篇
外國人說「It’s a big of you」,不是說你很大!

相關

熱門

看更多

看更多

留言

完成

成功收藏,前往會員中心查看!