經濟日報 App
  • 會員中心
  • 訂閱管理
  • 常見問題
  • 登出

觀光署整備AI翻譯櫃台 機場、風景區接待外國客

本文共579字

中央社 記者余曉涵台北5日電

為了迎接國外旅客,不讓語言成為旅遊障礙,交通部觀光署今天說,在松山機場、野柳遊客中心設置AI智慧櫃檯,可提供即時翻譯服務,未來轄下13個國家風景區都會陸續評估設置。

交通部觀光署今天發布新聞稿表示,為迎接國際旅客,提升機場國門與國家風景區外語接待能力,觀光署採購AI「智慧櫃台」即時翻譯服務方案,以便更有效地服務外籍旅客,同時展現台灣科技實力。

觀光署指出,傳統的機場旅客服務中心雖設有外語服務人員,但當輪班時間內的服務對象使用非英語語系時,溝通仍相對不便,為了改善這種情況,觀光署採用AI「智慧櫃台」即時翻譯服務方案,以擴大和整備台灣機場旅客服務中心和國家風景區對外籍旅客的接待能力。

觀光署表示,採用的即時翻譯方案擁有先進的AI即時翻譯資料庫,媲美具有3年口譯經驗的專業人員水準,透過雙面透明螢幕結合5G網路,能提供流利的英語、日語和韓語即時語音翻譯服務,實現與旅客面對面無縫溝通的效果,同時兼具防疫功能。

觀光署資訊室主任劉昭榮說,AI「智慧櫃台」是台灣業者製作,未來將看旅客的反應狀況與旅客量能,陸續在轄下的13個國家風景區評估設置,後續也會評估資料庫狀況,增加日語、韓語、英語以外的語言。

觀光署表示,即時翻譯系統可由中文服務人員填補服務的缺口,即使只會中文導覽的服務人員,也可以像吃了哆啦A夢的「翻譯蒟蒻」一樣,透過AI即時翻譯,說出流利的外語。

※ 歡迎用「轉貼」或「分享」的方式轉傳文章連結;未經授權,請勿複製轉貼文章內容

延伸閱讀

上一篇
竹科搶水大戰已開打 科管局長透露廠商已經開始動作
下一篇
2024時代雜誌百大影響力人物 賴清德黃仁勳上榜

相關

熱門

看更多

看更多

留言

完成

成功收藏,前往會員中心查看!