經濟日報 App
  • 會員中心
  • 訂閱管理
  • 常見問題
  • 登出

台大再修正畢業證書樣式 「中華民國」紀年回歸了

本文共924字

聯合報 記者許維寧/台北即時報導

國立台灣大學新版畢業證書去年上路,但部分師生不滿證書中華民國紀年被刪除,台大決定至本學期校務會議再討論。台大今舉行第二學期第一次校務會議,由教務處收攏學生意見並交由設計師排版,擬定一直式橫書中英文合一樣張,校名使用臺靜農字體、保有台大校徽,中文回歸採用中華民國紀年,英文則採用西元紀年。

社科院院長蘇宏達於上次校務會議表示,台大新版畢業證書中英文並列,卻刪除了中華民國紀元,連學生看到後都反映,「在自己的國家領畢業證書卻沒有中華民國字樣,實在怪怪的。」

今校務會議上學生代表賴奕達說,於寒假舉行徵件票選活動,最後約4500人參與投票。結果顯示,學生多支持減少字體大小差異、條列式呈現學位資訊,並有較多學生支持橫式直書。約有16人投稿證書樣式,但沒有任何一個稿件獲得絕大多數支持。

註冊組組長李宏森表則代表校方說明證書草案內容,他表示,2月底已就學生票選初步結果,邀請學生、設計師、教務處同仁進行座談,3月18日進行第二次座談,並於19日於行政會議上報告。

李宏森說,學校請設計師彙整學生投票意見,採用中英文合一,證書包括臺靜農書法字體、台大校徽、大印,並把字數減少使版面更為整潔,但若學生輔系或雙主修,會微調版面後一併呈現。又中文紀年以中華民國為主,英文則採用西元紀年,邊框則保留傳統和防偽功能。

研究生協會會長黃種賢則提問,中英合一證書不一定是國際趨勢,即使是,台大是否跟進也是問題。譬如學生可能認為不需給美國的學校看到中文版本,中英文合一版面是否更整潔,想問學校擁護中英合一證書的需求為何?

教務長王泓仁表示,教務處先前已蒐集如日本、香港等非英語地區畢業證書版本,與國內多數學校證雷同,都採中英文合一。也考量到學生生涯發發展可能多需要使用中、英文證書,合一呈現、保存則相對方便。

法學院院長王皇玉則表示,先前收過新加坡公司詢問,想確定畢業生的英文畢業證書為真,但發現辦公室都僅持有中文證書。國內狀況多是沒有出國就不會申請英文版證書,外商公司、海外學校來函查證一直是學校遇到的問題,若證書中英文合一有利查證,則寧可中英文併陳。

校長陳文章則表示,今天沒有要拍板,根據規定,畢業證書需回到教務相關會議做最終討論,會將今天的意見提至5月31日將教務會議討論後做決議。

校長陳文章(右)表示,畢業證書需回到教務相關會議做最終討論,會將今天的意見提至5...
校長陳文章(右)表示,畢業證書需回到教務相關會議做最終討論,會將今天的意見提至5月31日將教務會議討論後做決議。記者許維寧/攝影

※ 歡迎用「轉貼」或「分享」的方式轉傳文章連結;未經授權,請勿複製轉貼文章內容

延伸閱讀

上一篇
花蓮縣規模5.8地震 最大震度花蓮縣、宜蘭縣4級
下一篇
上午9時6分花蓮縣近海規模4.6地震 最大震度4級

相關

熱門

看更多

看更多

留言

完成

成功收藏,前往會員中心查看!