打開 App

  • 會員中心
  • 訂閱管理
  • 常見問題
  • 登出
bell icon
notice-title img

封面故事連發 資金新戰場

發幣能賺錢嗎?銀行卡關5大現實

企業搶進退休市場

《經濟日報》訂戶限定專文 🔓限時解鎖

搶快分享|銀行大軍壓境 VASP業者如何求生?


不再提醒

文化總會英文更名NCAT 強化國際辨識

本文共927字

中央社 記者王寶兒台北17日電

中華文化總會今天下午召開會員大會,完成更名程序,將英文名稱改為National Cultural Association of Taiwan(簡稱NCAT),期盼以此強化國際辨識。

總統、文總會長賴清德今天說,文總提升文化實力、發揚文化的任務,其實都建立在認識自己的基礎上,「唯有深刻理解土地的過去,才能真正深植台灣的文化實力;唯有更細緻的爬梳歷史脈絡,才能賦予多元傳統新的時代意義;唯有清楚知道我們是誰、經歷過什麼,才能夠帶著自信,加強台灣文化與國際交流。」

賴總統表示,文總除持續提升台灣文化實力、積極啟用新世代創意能量,更不斷強化台灣文化與國際交流,像是前幾天剛落幕的台灣燈會,文總邀請日本睡魔師結合在地元素創作睡魔燈籠,並與嘉義縣政府合作舉辦TEAM TAIWAN大遊行,為台灣燈會增添多元的生命力。

賴總統也提到,文總推出推廣防災準備的影片、創下收視佳績的「WE ARE 我們的除夕夜」,以及屢獲國際大獎肯定的總統府建築光雕展演,不僅讓世界看見台灣的設計力,也讓文化成為建構國家韌性的重要力量。

文總秘書長李厚慶今天也透過新聞稿說明,文總原英文名稱為General Association of ChineseCulture(GACC),近年隨文總推動國際文化交流與合作,團隊及會員成員在海外參展、訪問時,經常被詢問英文名稱使用「Chinese」而非「Taiwan」的原因,因此調整名稱以更清楚呈現台灣文化定位的討論,逐步在組織內展開。

李厚慶指出,去年2月召開的第9屆第1次會員大會,就有委員在臨時動議提出「中華文化總會」名稱可能造成混淆的問題並進行討論;同年12月經執行委員會與諮議委員會開會後決議,先行調整英文名稱,以「Taiwan」作為對外呈現。

依照章程規定,文總每年召開1次會員大會,會員大會授權執行委員會與諮議委員會討論相關議案,其決議須於下次會員大會報告執行情形並完成程序。文總在今日會員大會完成相關報告與程序後,英文名稱正式更名為National Cultural Association ofTaiwan(NCAT)。

至於未來若要變更文總的中文名稱,則需會員大會(全體過半數出席,出席四分之三以上同意,或全體三分之二以上書面同意)通過。

※ 歡迎用「轉貼」或「分享」的方式轉傳文章連結;未經授權,請勿複製轉貼文章內容

猜你喜歡

上一篇
民眾黨團提案要政院發布中選會人事 立院協商無共識
下一篇
政院:已向美提交301調查書面報告 全力鞏固台美談判成果

相關

熱門

看更多

看更多

留言

前往頁面