• 會員中心
  • 訂閱管理
  • 常見問題
  • 登出

Yes Sir走入歷史 港警改用中式步操及口令

本文共693字

中央社 台北29日電

7月1日香港將舉辦回歸25週年活動,同日香港警隊將改採解放軍的中式步操及口令,過往令人熟知的「Yes, Sir!」英文回應將走入歷史,香港官員稱這是「去除殖民地」的色彩。

根據瀟湘晨報旗下社會新聞帳號「湘湘帶你看社會」27日報導,自香港回歸至2021年的20餘年間,香港部隊仍採用英式步操一直備受爭議。

推薦

2021年解放軍駐港部隊儀仗隊應邀到警察學院,為警務處及多支紀律部隊的79名步操教官進行培訓和交流。同年包括警務處、消防處、入境事務處、海關及懲教署在內的香港5大紀律部隊,在「全民國家安全教育日」首度公開表演中式步操。

今年7月1日起香港警隊則將全面改用中式步操。

報導引述為部隊組織培訓中式步操的香港警察高帝權說,這邁出的不僅是步伐,更加深了民族自信和國家情懷,「每一步都更靠近祖國,每一步都更有歸屬感」。

香港消防處署理助理消防區長阮智恒日前受訪表示,中式步操是腳背繃直向前踢起,腳掌跺地鏗鏘有力,訓練正步期間隊員練到腳趾脫皮,大家貼上膠布繼續操練。以前訓練英式步操,大家希望「去除殖民地」的色彩,也都認為轉用中式步操比較適合。

中式步操及英式步操的分別主要在手腳的擺動,由於邁步形態像鴨鵝走路,腳部向前踢起時會踢得較高,並要求整個腳掌用力著地,中式步操又稱「鵝步」或「鵝行鴨步」。

中國日報近日報導,回歸25週年之際,從香港警隊釋出影片顯示,口令對答改使用普通話和廣東話,警員回應長官提問時所用敬語不再是英語「Yes,Sir!」,而是「是,長官!」。

在港片當紅年代,許多人還記得片中經常出現警員菜鳥對長官指令高聲回應「Yes, Sir!」,或「Thankyou, sir」。

※ 歡迎用「轉貼」或「分享」的方式轉傳文章連結;未經授權,請勿複製轉貼文章內容

延伸閱讀

上一篇
香港議會籌委會成立!盼建立代表全球香港人的民主機構
下一篇
澳門大亨周焯華在大陸發展跨境賭博 其屬下當庭認罪

相關

熱門

看更多

看更多

留言

完成

成功收藏,前往會員中心查看!