• 會員中心
  • 訂閱管理
  • 常見問題
  • 登出
notice-title img

親愛的用戶 您好:

謝謝您一直以來的支持及勉勵,是我們最珍視的優質會員。

經濟日報網全新改版,推出「數位訂閱」服務,特別獻上專屬4折優惠。

期許更多具脈絡的深度內容,為您梳理碎片化的財經資訊。

下次再說

Sunday driver可不是什麼星期天司機;Daily driver也不是每天開車的人

示意圖。圖/pixabay
示意圖。圖/pixabay

本文共1146字

經濟日報 世界公民文化中心

Michael和外籍同事開車去拜訪客戶,路上車不多,但有個老兄開在他們前面慢條斯理的,又無法超車,同事就說了:“Such a Sunday driver!”

今天又不是星期天,怎麼是Sunday driver?難道星期天開車就要慢慢來嗎?

推薦

Sunday driver

(X)星期天司機

(O)開車太慢的人、不太常開車的新手

Sunday driver是指「不常開車的生手」,如果平常都不開車,只在星期天才開車,技術肯定不會太好,是一個生動的比喻。

I wish I could get around this guy in front of me. He is going too slow and must be a Sunday driver.(我真希望我能超過前面那輛車,那人開得太慢了,簡直不會開車。)

Daily driver

(X)每天開車的司機

(O)每天要用的科技產品,大部份指手機

Daily driver原來是指車子,因為每天都會用得到,所以有daily driver之稱。但現在大家每天最常用到的科技產品非手機莫屬。如果常看Youtube上的科技產品開箱評論,就會聽到評論者用 “daily driver”來形容最新的手機、平板或電腦。

例句:This iPad remains my daily driver because it’s light and it can run tasks quickly.(這台iPad是我的日常配備因為它十分輕巧而且運作很快。)

Backseat driver

(X)做在後座的司機

(O)亂出主意者

很多人也有過這種經驗,你開車的時候,旁邊的人一直指指點點,這種人在英文裡有個傳神的說法,就叫做backseat driver,亂出主意的人。

用法及例句: I don’t need any backseat driver on this project.(我可不需要什麼亂出主意的人對這個計畫指指點點。)

It is expected that the former CEO will be a backseat driver on the company's board.(人們預料前任執行長會對董事會指手畫腳。)

In the driver’s seat

(X)坐在駕駛座上

(O)處於優勢或掌控局勢

In the driver’s seat字面是「坐在駕駛座」,引申意思就是「事情由某人掌控」。

用法及例句:Now he knows he's in the driver's seat and can wait for a better deal.(他知道自己目前掌握局勢,可以等到更好的條件。)

三個月英文脫胎換骨的一對一:https://bit.ly/2Hoe8Cv

※ 歡迎用「轉貼」或「分享」的方式轉傳文章連結;未經授權,請勿複製轉貼文章內容

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

上一篇
阿聯政府一周休三日!英文怎麼說
下一篇
新冠口服藥是「治療」新選擇 英文要用treatment、therapy還是remedy?

相關

熱門

看更多

看更多

留言

完成

成功收藏,前往會員中心查看!