• 會員中心
  • 訂閱管理
  • 常見問題
  • 登出
notice-title img

親愛的用戶 您好:

謝謝您一直以來的支持及勉勵,是我們最珍視的優質會員。

經濟日報網全新改版,推出「數位訂閱」服務,特別獻上專屬4折優惠。

期許更多具脈絡的深度內容,為您梳理碎片化的財經資訊。

下次再說

up常見用法》機器 act up 不是動起來,而是出狀況了!

article image
圖片來源:pixabay

本文共1050字

經濟日報 世界公民文化中心

為了如期交貨,生產機台連日運作趕工,大家忙得不可開交之際,傳出一聲驚呼:「The motor acts up!」聽懂這句英文的人都知道大事不妙了。……以up作字尾的片語常被譯為「…起來」,但以下三例的實際意思卻天差地遠:

Act up

(X) 動起來

(O) 出狀況

說明:act up常被誤解為「開始行動」,其實此語是表示機器「故障」或身體部位「犯病」,也可以用來指小孩子「調皮搗蛋」。

推薦

例:The car’s engine acts up from time to time. 這輛車的引擎經常故障。

例:These boys always act up in class. 這群男孩上課時老是調皮搗蛋。

Cook up

(X) 煮起來

(O) 編故事

說明:動詞cook是「煮」,但cook up跟烹飪沒有關係,加了介系詞up的cook意為「竄改、捏造」,cook up也就是「編造」謊言、藉口換取他人信任的意思。

例:That does it! Do not cook up any excuse for failure again. 夠了!不要再為失敗編造任何藉口。

Draw up

(X) 畫起來

(O) 擬定/靠近/停住

說明:Draw大家很熟悉,是「畫」,但draw up意思就很多樣,來看例句:

1.起草,制訂  

The lawyers drew up a contract over the weekend. 這律師周末擬了一個合約。

2.使靠近

Draw up a chair and sit down. 拉把椅子過來坐下。

3.停住

A truck drew up in front of the house. 一輛卡車在房子前停下來。

Not add up

(X) 加不起來

(O) 不合情理

說明:add up有「加總」之意,但口語上add up另可表示「合理、前後一致」,作為此解時,常以否定句型表述。

例:His story doesn’t add up, so I don’t buy it. 他的說法不合情理,所以我不相信。

三個月英文脫胎換骨的一對一

※ 歡迎用「轉貼」或「分享」的方式轉傳文章連結;未經授權,請勿複製轉貼文章內容

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

延伸閱讀

上一篇
as well as、and 用法一樣嗎?
下一篇
臉書「當機」六小時 英文怎麼說

相關

熱門

看更多

看更多

留言

完成

成功收藏,前往會員中心查看!