親愛的網友:
為確保您享有最佳的瀏覽體驗,建議您提升您的 IE 瀏覽器至最新版本,感謝您的配合。
回聯合新聞網 RSS App 粉絲團 Line 我的新聞 udn family

別不小心當英文白目人!別以為同事說Take a hike是要去健行,而是...

2020-06-30 17:48經濟日報 世界公民文化中心

圖/Unsplash
圖/Unsplash
在外商科技公司上班的Mandy說,剛開始和英國老闆工作時差一點搞砸工作。有一次她把企劃案的draft交給主管,主管回了一句"Very interesting"。「老闆覺得很好!」她想,於是她照做。過了幾天,再把案子交上去時老闆臉色難看,原來:

Very interesting.挺有意思的。

推薦

你以為是:They are impressed.(他們覺得這個很好。)

真正意思:That is clearly nonsense.(簡直胡扯。)

把負面的訊息,包裝在善意的語言裡,叫做委婉。懂得委婉說話,會散發出一種含蓄的魅力和文明的氣度。而聽不懂別人的委婉,經常會被貼上「白目」的標籤。

這樣講比較禮貌:

【懶惰】

A few extra pounds

偶遇許久不見的朋友,發現他變胖了,用you have gained a few extra pounds來表達較有禮貌。

Couch potato

我們常用「沙發上的 馬鈴薯」形容一個人懶惰。

Flesh out/up

如果要避免說gain weight,不妨說「長肉」了,聽起來比較不像是說人家多了討厭的脂肪。

【失業】

Letting someone go

當你被解雇時,很少會聽到you're fired這樣直接的話, 除非你的老闆完全不在意你的感受。一般的說法是:"I am sorry but we have to let you go"。

Get one's walking papers

walking papers指的是 「解雇通知單」,收到這張 paper,就得走人了!

Take a hike

本來是指「徒步旅行」,不知從什麼時候開始,被職場人士拿來表示「捲舖蓋走路」。

Between jobs

稱自己或對方「失業」,會有一種失敗的不良感受,改成說「在工作轉換階段」好聽多了。

Get the sack

我們通常也不會用I'm fired 這樣的話說自己被炒魷魚, 比較不尷尬的用語是get the sack,意指被開除後拿起袋子閃人。

【上廁所】

Nature call、Nature called

這可不是什麼大自然的呼喚,而是「上廁所」 的文雅說法。

Make/Pass water

想要去小號,又不想把piss 這個字眼說出口,可以用water代替。

Make a bowel movement

bowel是「腸」,bowel movement就是「腸子的活動」,也就是「上大號」的斯文說法。

Powder my nose

當女士起身說要去「補個妝」,她不見得真要去化妝,而是去小便了,所以別傻傻地追問。

I have to go

這句話是表示「失陪一下」,要去「上廁所」,而非真的要離開。

Visit the ladies' room

「上廁所」雖然是再正常不過的事,但人們還是傾向於不要正面表述,因此改以去一下ladies' room 來代表要去洗手間。

Relieve oneself

這也不是指放輕鬆一下,而是「去解放」,也就是「上廁所」的委婉語。

【身障】

Differently、Otherly abled

用來委婉地表示「身體有殘疾」。

Visually challenged

以「視力受到挑戰」指稱眼盲者。其他類似委婉語還包括 vertically challenged、cerebrally challenged、economically challenged。

【老化】

Long in the tooth

沒人喜歡被說old,因此替代的委婉語因應而生,譬如「牙齒長了」就是一種說法。

Over the hill

over the hill是指人「已過巔峰時期、走下坡路」,也可以用來表示「老了」。

At an advanced age

這是「高齡」的意思,比起old,advanced當然好聽許多,畢竟它也有「高級、高等」的意思。

【責怪】

Cut the cheese

想問是誰「放了臭屁」,又不想說出fart這個字,可以問「Who cut the cheese?」

Off base

說人家wrong了,未免太直白,不妨藉球賽用語「球員不在壘上」來代替。

【死亡】

Passed away

"death"是一個引人傷感的用詞,因此passed away這樣的用語廣為大家所使用,很多人甚至沒有意識到這是一種委婉的說法。

Kick the bucket

這個用來指稱「死亡」的委婉語,是以「吊住脖子後踢開水桶」這樣的自裁動作來表示。

Didn't make it

說某人死去,通常避免用die的字眼,會說he didn't make it來表達。

Offed himself

自殺是禁忌的話題,人們多半不想直接說出來,因此用offed himself,意指「結束自己的生命」。

Cash in one's chips

本來是指賭客將手中的籌碼換成現金、準備離場,現則用來比喻從人生的遊戲中收手出場,也就是「死亡」之意。

Put to sleep

這也是用來指死亡的委婉語,這個用詞來自獸醫,因此多用於指寵物的死亡。


三個月英文脫胎換骨的一對一,請按此

世界公民文化中心:http://www.core-corner.com

廁所 牙齒 老化 脂肪 語言

世界公民文化中心

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
A- A+

相關新聞

打工度假練出好英語 她挑戰海外職涯成銀行儲備外派人員2020-07-04
BLM譴責種族歧視 學抗議英文怎麼說?2020-07-04
澳英留學、菲律賓當國際志工 她四年取得台英雙學位2020-06-27
放連假啦!端午節的三種英文說法你都知道嗎?2020-06-27
【好想講英文】多一分注意,多一份安全!想在緊急事件中,保持你的理智,平常就要多看「好想講英文」2020-06-30
別不小心當英文白目人!別以為同事說Take a hike是要去健行,而是...2020-06-30
address 除了『地址』,原來還有這些意思!2020-06-29
blow the whistle 不就是『吹口哨』的意思嗎?2020-06-29
臉部辨識侵犯人權、種族歧視,IBM 宣布永不再研究相關技術2020-06-29
前第一夫人蜜雪兒致 2020 畢業生:「說出你的故事,因為很重要。」2020-06-29
巴黎咖啡館重新開張 安全距離要遵守2020-06-29
住房廣告也要分人看?Google不再允許刊登針對性別、年紀及郵遞區號分眾投遞的房屋廣告了2020-06-29
【英語對話框】嗜好 2020-06-28
【好想講英文】溫馨才藝,肺腑祝福,獻給辛勞偉大的母親2020-06-25
【吃素學英文】『全素』、『蛋奶素』、『方便素』英文怎麼說?2020-06-22
【看時事學英文】『佛洛伊德事件』相關英文詞彙懶人包2020-06-22
【英語對話框】流行音樂演唱會2020-06-22
疫情重災區!紐約還值得居住嗎?2020-06-22
Apple對趁亂打劫的小偷喊話「你被追蹤了,快點將iPhone還回來」2020-06-22
「保持社交距離」措施下,如何跟不願遵守的朋友相處?2020-06-22
再生能源好貴?大規模太陽能比十年前便宜八成2020-06-22

熱門文章

讓陸企從美股下市「毫無意義」 PIIE:資金自有出路2020-07-04
染疫後的改變?英相強生可能改挺「糖稅」抗肥胖2020-07-05
東南亞祭優惠 招手大陸外商2020-07-05
疫情衝擊 淡馬錫三個月虧240億美元2020-07-05
預防性囤鈔 現金流通不減反增2020-07-05
巴西肉廠 千人曾染疫2020-07-05
疫情當前 銀行推數位平台搶客2020-07-05
新加坡選前黃金周 朝野掀網戰2020-07-05
日本九州超大豪雨釀災 政府要求20萬居民撤離2020-07-05
牛仔褲零售商不敵網購潮流 Lucky Brand聲請破產2020-07-05
飛機引擎商勞斯萊斯求生 擬發股或賣旗下事業籌資2020-07-05
德商銀遭第二大股東施壓 董座、執行長將下台2020-07-05
法荷航空大瘦身 三年內要裁減7,500個職位2020-07-05
北韓指責美將溝通當政治工具 排除展開更多對話2020-07-05
美國鞭炮煙火需求疫外倍增 近期恐供應短缺2020-07-05
英國官方力挺破產衛星網路公司 承諾投資OneWeb 5億美元2020-07-05

會員專屬

新聞解析
新聞解析
新聞解析
新聞解析
新聞解析
新聞解析
新聞解析
新聞解析

贊助廣告

關注更多

留言

Top