親愛的網友:
為確保您享有最佳的瀏覽體驗,建議您提升您的 IE 瀏覽器至最新版本,感謝您的配合。
回聯合新聞網 RSS App 粉絲團 Line 我的新聞 udn family

首度!台灣虎航最快7月支援華信飛澎湖 每天三到四趟 14:45

惠普提告案 廣明總座哽咽:非直接往來客戶 14:30

蝗蟲引爆糧食危機 從全球蝗災學英文

2020-02-29 18:20經濟日報 文/李海碩

肯亞萊基皮亞郡納紐基(Nanyuki,  Laikipia county)。21...
肯亞萊基皮亞郡納紐基(Nanyuki, Laikipia county)。21日,一名男子試圖在牧場阻擋蝗蟲群。東非和非洲之角國家府因缺錢、缺人或用光殺蟲劑庫存,恐無力阻擋已出生的新一代蝗蟲繼續肆虐。 路透

近日除了新冠肺炎,最受關切的災情當屬非洲蝗災。此次蝗災已造成25年來最嚴重的糧食損害,且於2月中飛抵巴基斯坦、印度甚至中國邊境。這次的蝗災是否會對中國及鄰近的台灣造成進一步影響?就讓我們一起來關注時事,順便學學與蝗災相關的多益英文吧!

蝗蟲的英文怎麼說

蝗蟲的英文是locust,請務必要和cricket(蟋蟀)與grasshopper(蚱蜢)區分清楚。由於大批蝗蟲遷徙猶如瘟疫蔓延,故常以plague(瘟疫)譬喻之,也就是locust plague(蝗災);不過許多國際新聞也會簡單以蝗蟲的英文locusts描述之。相關單字還有contagion(感染)與pandemic(大流行)。

推薦

Parking problems are plaguing areas around department stores in Taichung during weekends.

(週末的台中,百貨商場深受停車問題所擾。)

Laughter is contagious.

(笑聲是會傳染的。)

Coronavirus might become a global pandemic.

(冠狀病毒可能會成為全球大流行的傳染病。)

造成傷害英文怎麼說

要形容蝗災會造成傷害,最簡單的說法就是cause damage,但在許多更為高階的文章中會出現以下的用字:

afflict 折磨、使…感到痛苦

The locusts have mostly afflicted east Africa.

(此次蝗災主要侵擾東非。)

wreak havoc 肆虐、造成重創

The powerful tornado wreaked havoc on the harbor.

(威力強大的龍捲風對港口造成重創。)

decimate 摧殘殆盡

Locust swarms have decimated crops in many countries.

(蝗蟲群已在許多國家中將穀物摧殘殆盡。)

計算動物用的量詞

英文中對於不同的生物,大多都會使用不同的量詞。若想針對動物的量詞一網打盡來了解,可以用「collective nouns for groups of animals」來查詢。

在聊到蝗災時,量詞要用「swarm」。很多英文學習者在記憶動物量詞時常覺得困難,但若仔細觀察,通常可以快速找到以動物種類劃分的特性。例如:

swarm

通常用於「人類覺得有害的」害蟲,如bats(蝙蝠)、bees(蜜蜂)、insects(昆蟲)。

flock

通常用於鳥類,如birds(鳥)、ostrich(鴕鳥,不可數名詞)。

herd

通常用於草食性群居動物,如buffalo(水牛,不可數名詞)、cattle(家牛、黃牛,不可數名詞)、deer(鹿,不可數名詞)。

pack

用於犬科,如dogs(狗)、hounds(獵犬)、wolves(狼)。

而swarm這個字除了用來形容一群害蟲外,更常用於形容「蜂擁而上」的概念。例如:

Basketball fans swarm the streets for the upcoming visit of their favorite player.

(籃球迷蜂擁到大街小巷以迎接他們最喜愛的球員。)

蝗災可能造成的影響

蝗蟲首先會造成的當然是對農業(agriculture)的傷害,沒有食物,就會造成飢餓(hungry),而飢餓致死或傷的動詞為starve,名詞為starvation。大型饑荒的英文則為famine,在文學上有個押頭韻的說法為feast or famine,feast為大餐,意為「不是大好,就是大壞」。

Agriculture is mainly dependent on animals in developing countries.

(在開發中國家,農業主要仰賴動物。)

For YouTubers, it’s often feast or famine.

(對YouTuber而言,收入通常不是大好就是大壞。)

I am starving.

(我快餓死了。)→這是英文口語中常見的誇飾用法。

Thousands of victims starved to death after the plague of swarm hit the region.

(蝗災襲擊該地區後,數以千計的災民死於飢餓。)

【多益模擬試題】

1. The newly constructed science park will offer job opportunities to thousands of ______.

(A) employment

(B) deployment

(C) employees

(D) employing

2. After 7 months without a drop of rain, the region is facing serious water ______.

(A) outage

(B) outrage

(C) shortage

(D) mortgage

解析:

1. 正解為(C)。題意為「新建的科學園區將為數以千計的員工提供工作機會。」(A)雇用(名詞);(B)部署(名詞),通常用於軍事部署中;(C)員工(名詞);(D)雇用(現在分詞),因此選(C)為正解。

2. 正解為(C)。題意為「在七個月滴水未落的情況下,該區面臨嚴重的缺水。」(A)斷電、(B)憤怒或暴行、(C)短缺、(D)房貸。故正確答案應選(C)。

本文由《English OK》提供

延伸閱讀》這間銀行外國人最多 成雙語服務前哨站

英文 農業 YouTuber 龍捲風 房貸
A- A+

相關新聞

推薦!上班族在家進修的20個好用線上學習平台2020-06-06
6月7日全台大解封 迎接新生活學多益單字2020-06-06
App鍛鍊英語力 簡報大賽獲第三名2020-05-30
島主集合啦!玩動森學多益關鍵字2020-05-30
電影院關閉 大片只能延期或改上串流2020-05-29
中職開打 假人球迷撐場面2020-05-29
【好想講英文】「真的假的」英文怎麼用?會話練習一段一段教你2020-06-03
priceless、worthless 難道不都是『無價的』嗎?2020-06-01
【口語英文】Shut up! 竟然不是叫你『閉嘴』?!2020-06-01
【好想講英文】口罩不戴就是不戴? 直擊Tim在大英帝國疫情下的一日現況2020-05-27
改掉愛說very good的習慣!改用這些替代字,讓你的英文更專業2020-05-26
「附件請看...」還用Attached please find?7個過時email用字,一次告訴你2020-05-26
英文會議上想反駁卻常卡住?記住這3種講法,有說服力又不失禮2020-05-26
【老師救救我】when 跟 while 差別在哪裡?2020-05-25
『單親爸媽』、『直升機爸媽』英文怎麼說?2020-05-25
【英語對話框】年度健康檢查2020-05-25
【英語對話框】看棒球賽2020-05-18

熱門文章

川普促中、歐 降龍蝦關稅2020-06-07
推薦!上班族在家進修的20個好用線上學習平台2020-06-06
巴西勒令淡水河谷須關數座礦場 衝擊全球鐵礦砂市場2020-06-07
脫歐貿易談判幾無進展 英相強生傳將重大讓步2020-06-07
菲律賓疫情期間嚴控生育率 加強家庭衛教服務2020-06-07
美國種族歧視爭議延燒 職業美式足球聯盟主席認錯2020-06-07
印度首富推展線上業務受肯定 旗下Jio再獲6億美元注資2020-06-07
加拿大放寬商業活動限制 5月意外新增就業29萬人2020-06-07
歐盟執委會要求擴大授權 調查陸企併購案2020-06-07
墨西哥汽車業復工緩慢 上月產量年減93%2020-06-07

會員專屬

新聞解析
新聞解析
新聞解析
新聞解析
新聞解析
新聞解析
新聞解析
新聞解析

贊助廣告

關注更多

留言

Top