親愛的網友:
為確保您享有最佳的瀏覽體驗,建議您提升您的 IE 瀏覽器至最新版本,感謝您的配合。
回聯合新聞網 RSS App 粉絲團 Line 我的新聞 udn family

艾莎女王再發威!《冰雪奇緣2》經典台詞學英文

2019-12-06 16:05經濟日報 文/李海碩

「冰雪奇緣2」全球熱賣,已破新台幣220億。 圖/迪士尼提供
「冰雪奇緣2」全球熱賣,已破新台幣220億。 圖/迪士尼提供

2013年在世界各地電影院造成轟動、讓全世界小女孩瘋狂的艾莎女王(Elsa)回來了!《冰雪奇緣2》(Frozen 2)不僅劇情精彩,其中也穿插著許多值得冰雪粉筆記下來的經典台詞,更是多益常用的句型喔!

1. My love is not fragile.(我的愛沒那麼脆弱。)

推薦

「Fragile」是「易碎品」的意思。在各式各樣易碎的包裹上,常貼上有這個字的貼紙,就是希望搬運員小心輕放。而當用來形容心理狀態時,通常就是「脆弱」的意思。

After seeing all the economy downfalls in recent years, we can know for sure that the world economy is actually much more fragile than it seems.

(在看到近年來的經濟衰退後,我們可以肯定世界經濟實際上是比看起來更加脆弱的。)

The item is fragile. Please handle with care.

(此物易碎。小心輕放。)

2. When one can see no future, all one can do is the next right thing.(如果看不清未來,唯一能做的就是走好當下的路,做你此刻該去做的事。)

這句台詞後半部的英文句型很重要。「All one can do is...」這個句型後面接上名詞子句「the next right thing」時比較簡單,沒有太多需要討論的空間,但接上動詞的狀況就完全不同了,請看下方的例句:

All you can do is wait out.

(你唯一能做的就是等待。)

All you can do is go out with the belief that things will be alright.

(你唯一能做的就是相信一切都會好起來。)

一般而言,在be動詞的後方大多數人應該都會習慣加上現在分詞「V-ing」,但是這個句型中,由於be動詞與後方動詞中省略了to,所以後方動詞才會以原型呈現。

另一個直接接上原形動詞的常見用法是suggest(建議),通常會與should一起使用,而should後方一定要使用原型動詞,因此suggest在句型中,後方會直接接上原型動詞。

I suggest John (should) leave at once.

(我建議John立刻離開。)

3. They just took advantage of the forest’s gifts.(他們只是利用了森林的餽贈。)

advantage的意思是優勢,劣勢則為disadvantage。take advantage of是用來表達「利用」、「運用」的意思。

Many shoppers took advantage of the Black Friday deals last Friday.

(許多購物者都利用了上週的黑色星期五促銷。)

4. We let down our guard.(我們鬆懈了防備。)

許多人都以為「let the guard down」或「let down the guard」是來自於拳擊術語,但其實這個用法在中世紀之前就存在了,只要想像舉著盾牌的騎士,大概就可以理解了。要特別注意的是,除了表達「鬆懈」防備的意思之外,這個用法也可以用來表達,當確認對方沒有要傷害自己時,「放下」防備的意思。

5. I’m just living the dream, Anna.(我真是夢想成真了,Anna。)

一般而言夢想都是虛幻的,所以當一個人「live the dream」時,意思就是真的「活出了夢想」。要特別注意的是,請萬萬不要寫成「living in the dream.」雖然只差「in」一個字,但意思就會變成「活在虛幻的夢中」,南轅北轍了。

6. Don’t patronize me.(別把我當小孩/別哄我/別把我當傻瓜。)

這個用法在一般的英文課堂上比較少看到。要了解這個用法要先從patron這個字開始說起,patron的原意是顧客或是贊助組織的人士,patronage則是惠顧的行為。所以最常見的說法就是:

Thank you for your patronage!

(銘謝惠顧!)

但當patronize加上「-ize」字尾變成了動詞,意思就成了「成為對方的贊助人」的意思,再進一步延伸出矮化對方、敷衍對方、把對方當成「細漢」(台語,意旨身材嬌小或年齡小)等意思;但請注意這個字的含義依然是「消費」或是「贊助」。

The governor is calling on all residents in the state to patronize locally produced products.

(州長呼籲州內居民消費當地生產的產品。)

7. I knew I could count on you.(我就知道我可以依靠你。)

這裡的「count on」是一個很口語但超級實用的詞彙,最有名的用法可能是來自於Bruno Mars在2010年推出的歌曲《Count on me》,count原本意思是「計算」,但是加上on之後就有了「依靠」、「指望」的意思,「You can count on me」的意思就是「我給你靠」。

We should not count on buyouts to rescue any struggling stock.

(我們不該依賴現金救市來解救任何陷入困境的股票。)

許多字詞都會在介詞改變時有完全不同的含義。比方說,很多學習者常問:為什麼服務生會叫做waiter?是因為服務生通常都需要等待嗎?其實,雖然「wait for」的意思是「等待」,但「wait on」就成了「伺候」、「服務」的意思了,這就是服務生被稱為waiter的原因。

【多益模擬試題】

1. All you have to do is _____ and study.

(A) stay focused

(B) staying focused

(C) stayed focused

(D) having stayed focused

2. That will be 100 in total. Thanks for your ____.

(A) patron

(B) patronage

(C) patronize

(D) patronized

解析:

1. 正解為(A)。題意為「你該做的就是聚精會神地學習」。當出現「All sb have/has to do is…」的句型時,接在後方的動詞視為省略to,須用原型動詞,故應選答案為(A)。本題還有另外一個快速的解法,那就是:and前後的動詞型態必須對等,故當後方是原型,前方也應該要選用原型。

2. 正解為(B)。題意為「總和100元。銘謝惠顧」。按照「銘謝惠顧」的原文應選(B),名詞。(A)為顧客,(C)為動詞,(D)為過去分詞,都不合用。要特別注意的是,若使用現在分詞patronizing其實也是可以的,只是一般都慣用patronage為主。

本文由《English OK》提供

延伸閱讀》高科技產業徵才 逾五成要求語言力

夢想 經濟 英文 女王 語言
A- A+

相關新聞

台灣選情世界關注 從大選結果學英文2020-01-18
職業婦女海外轉職!前進新加坡國際化與華文可通2020-01-18
職場必備多益句 寫好英文詢問信2020-01-11
明道中學生物老師 帶學生研究基因工程、國際競賽拿金牌2020-01-11
May I Pay?用餐結帳時這樣說,原來不禮貌2020-01-22
同事說put you on copy,並不是想幫你影印!一次看懂3種「偏離本意」的商用英文2020-01-21
同事明明說It’s a big deal,卻不是在強調事情很重要...常被誤解的4種商用英文2020-01-21
no time不是指沒空、no call也無關打電話?3種被NO誤導的英文用法2020-01-21
condition、situation這兩個同義詞到底怎麼分!?2020-01-20
新年文化習俗,貼春聯、領紅包英文怎麼說?2020-01-20
連外國人都會錯!一次看懂4個商業英文email原則:別用good、bad、soon...2020-01-20
Lost it無關丟東西、lose one’s touch也不是失去聯絡...破解3種「lose」英文口語2020-01-20
職場上不適用sit down或stand up!一次看懂sit、seat英文用法差在哪2020-01-20
Good outlook跟電子郵件無關、更不是在稱讚妳漂亮...outlook的職場英文用法一次整理2020-01-20
【好想講英文】星期天到星期六的英文由來 古時候在取名的人會不會太隨興了?2020-01-15
【英語對話框】騎自行車 要懂的英文說法2020-01-15
【好想講英文】這些常見的外國人名,你發音對了嗎!2020-01-15
【英語對話框】要能清楚地描述失物特徵,才有機會找得回來啊~ 2020-01-15
【好想講英文】變冷了想吃鍋!火鍋醬料的英文,原來也好好吃!2020-01-15
黑眼圈不是black eyes、白頭髮也不是white hair!關於「五官」的英文生活用語2020-01-14
to think跟思考沒關係!一次看懂think的常見錯誤英文用法2020-01-14
水龍頭漏水,在英文裡和water無關!一次看懂4組日常相似詞怎麼用2020-01-14
【社交英文】不同意別說I don't agree. 6 種委婉說法,讓你不再得罪人!2020-01-13
不要再吵架了!argument、dispute、quarrel、fight 差別懶人包2020-01-13
【英語對話框】購物中心那麼大~好好問路,才能快速買好買滿啊!2020-01-01

熱門文章

高盛預估:「武漢肺炎」將成油價利空2020-01-23
防武漢肺炎掀經濟災難 日本應變措施可供亞洲借鏡2020-01-23
南韓經濟回神 最糟時期已過2020-01-22
米努勤嗆瑞典少女:讀完經濟學再跟我談環保2020-01-23
特斯拉市值 衝破千億美元2020-01-22
三星面臨被動式基金賣壓?韓證交所將調整個股權重規定2020-01-23
英國脫歐協議獲上議院通過 為月底前順利脫歐鋪路2020-01-23
Netflix海外事業 大躍進2020-01-22
馬來西亞 意外降息1碼2020-01-22
日本12月半導體設備出口激增26% 為科技需求復甦添跡象2020-01-23
為何拿SARS跟武漢肺炎比 可能低估市場風險?2020-01-23
武漢肺炎拖累亞股倒地 港股挫逾600點陸股暴跌3%2020-01-23
致命野火效應 澳洲消費者信心驟降2020-01-23
德儀財測符預期 看好工業與車用半導體市場恢復成長2020-01-23
ECB維持利率及購債不變 啟動貨幣政策的「策略檢討」2020-01-23
元月就有六個新興市場降息 專家:降息將持續2020-01-23
艾司摩爾上季淨利增43% 看好記憶體市場復甦2020-01-23
亞馬遜貝佐斯手機遭駭案 傳病毒來自沙國王儲賓沙爾曼2020-01-23
泰國5G頻譜下月標售 金額上看21億美元2020-01-23
豐田本田安全氣囊瑕疵 合計召回600萬輛車2020-01-23
iPhone去年印度出貨量回升 但要提升市占還須多努力2020-01-23
巴西礦區水壩潰堤究責 淡水河谷前CEO以殺人罪起訴2020-01-23
ECB攜手英日央行 評估數位貨幣可行性2020-01-23
希臘首位女總統3月就職 罕見獲跨黨派支持2020-01-23
申請馬來西亞數位銀行執照 多家企業意願高2020-01-23
英推新兒童線上隱私法 引發助長大咖壟斷質疑2020-01-23
美嚴打生育觀光 傳限縮簽證2020-01-23

會員專屬

新聞解析
新聞解析
新聞解析
新聞解析
新聞解析
新聞解析
新聞解析
新聞解析

贊助廣告

關注更多

留言

Top