請你drive home,並不是要你開車回家!home的特殊用法一次整理
原來drive home不是開車回家,drive point home也不是把重點帶回家。
You should drive the point home.
(X)你應該開車回家。
(O)你應該把重點講透徹。
為什麼有這樣的用法呢?關鍵一是drive這個字。Drive與其解作「開車」,還不如說是「驅動」,開車其實是驅動車子,所以開車英文是drive a car。既然可以驅動車子,也可以驅動人,英文裡還有”She’s driving me crazy.”,意思是「她快把我逼瘋了」。
關鍵二是home。Drive the point home的home是副詞,意思是「中要害;深入地」,用英文來解釋,就是”into a goal”,舉一個例子就更清楚了:
He drove the nail home.
(X)他把釘子載回家。
(O)他把釘子敲到頭。
Drive home也可能是開車回家,但這太容易在這裡就不多談。要熟悉Drive home上述的用法,多唸幾個句子,就會有印象:
I'm trying to drive home these basic ideas. 我試著把基本想法說清楚。
The speaker really drove his message home, repeating his main point several times. 演講者已經明確傳達訊息,重點重複了好幾次。(*drive message home的用法也很常見)
除了drive home會搞錯之外,我們再來看兩個容易弄錯,和home有關的用法:
That was the hardest part. We’re home free now.
(X)最難的部分已經結束,我們可以免費回家了。
(O)最難的部分已經結束,我們大功告成了。
Home free是已經做好了最難的部份,「成功在望」的意思。相近的意思的一個片語是home and dry:
We just have to finish this section, then we're home and dry.
(X)我們只需完成這個部分,就可以乾著回家。
(O)我們只需完成這個部分,然後就大功告成了。
三個月英文脫胎換骨的一對一,請按此
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com
相關新聞
熱門文章
- 比特幣暴跌15% 七周來盤中最大跌幅2021-04-18
- 名人推波助瀾 狗狗幣市值近500億美元2021-04-18
- 6G競賽開打 美日將投資45億美元 對抗中國大陸2021-04-18
- 花旗衝刺亞洲資產管理業務 擬增聘2,300人2021-04-18
- 道瓊、標普 雙創新高2021-04-18
- 美中經濟帶勁 油價周漲6%2021-04-18
- 為何花旗在美客戶存款僅溫和擴增?瑞信這麼說2021-04-18
- 氣候領袖峰會 22日登場2021-04-18
- 三星德州廠 拚下月恢復產能2021-04-18
- Fed研究:被疫情摧毀的美國企業 沒有當初擔心的那麼多2021-04-18
- 越南最大企業集團強化汽車事業 Vinfast擬建第二座廠房2021-04-18
- 加拿大首檔直接託管乙太幣ETF 監管機關核准成立2021-04-18
- 瑞士匯率操縱國標籤獲移除 表明必要時仍干預匯市2021-04-18
- 馬斯克打敗貝佐斯 奪NASA太空船標案2021-04-18
- 梅克爾注射首劑AZ疫苗 夏季末前有望全民施打2021-04-18
- 嬌生擬邀同業釐清血栓疑慮 輝瑞、莫德納拒絕2021-04-18
- 樂金通用投資23億美元 在美建電動車電池廠2021-04-18
- 巴西出口收入改善 有助緩和里爾貶勢2021-04-18
- 卡達規劃2022年世足賽 參加者須接種新冠針劑2021-04-18
- 古巴最高領袖勞爾交棒 卡斯楚兄弟掌權時代落幕2021-04-18
留言