親愛的網友:
為確保您享有最佳的瀏覽體驗,建議您提升您的 IE 瀏覽器至最新版本,感謝您的配合。
回聯合新聞網 RSS App 粉絲團 Line 我的新聞 udn family

金管會主委去當央行理事 中央銀行公開說不要 14:00

學會颱風英文字 讓你在國外也能防颱!

2018-07-21 19:12經濟日報 文/周強

前言:學會有關氣象的英文字,讓你在國外也可以掌握颱風動態做好準備!


7、8月是台灣的颱風季節,每年都會有3到5個颱風侵襲台灣,而在多益的職場情境中,也會出現和災害報導相關的題目,因為機場、車站、碼頭都可能因為颱風而停止運作。本文將透過英文廣播,介紹一些和氣象有關的英文字,讓你隨時可以掌握颱風動態!

颱風所在位置

The storm is currently some 770 kilometers southeast of Yilan, and is moving at some 22 kilometers per hour.

(颱風目前在宜蘭東南方約770公里處,而且以每小時22公里的速度移動。)

Storm(颱風)的中心位置以颱風眼為準,所以颱風眼叫做the eye of the storm。句中的兩個some意思不是「一些」,some放在數字之前要解釋為「大約」。英文裡要說「方位」時,要用「(to the)方位 + of + 地名」的方式,所以Taichung is located (to the) south of Taipei就是「台中位在台北的南方」。學會方位的英文說法很重要,像多益測驗的聽力部份就曾出現the track work north of Boston(位於波士頓北邊的軌道工程)的說法。

海上或陸上颱風警報

Land and sea warnings are in effect for the entire country and the surrounding waters.

(陸上與海上颱風警報都已發布,有效地區涵蓋全國與附近周邊水域。)

動詞的warn是「警告」,而名詞的warning可作「警告、告誡」或「警報」。Effect的意思是「效果、效力、影響」,而片語in effect則是「生效、在實行中」之意,但是多益測驗中較長出現的是它的形容詞effective「有效的」。

例:The manager is working on effective ways of reducing overtime.

(經理正在想辦法找出減少加班的有效方法。)

此外,water是不可數名詞,所以是不加「s」的,但是用作形容「水域」,就要加「s」。

土石流與淹水

The Central Weather Bureau is warning of the danger of landslides in the mountains, as well as the possibility of floods.

(中央氣象局警告山區土石流與可能發生淹水。)

Bureau在英文裡有政府機構的「局、司、署、處」之意,世界上最著名的「局」是FBI(Federal Bureau of Investigation)「聯邦調查局」。土石流的英文是landslide,而淹水、洪水、水災則是flood。

停班停課

With the storm, all of northern Taiwan have called off school and work for the rest of the day.

(隨著颱風到來,台灣北部所有地區今日其餘時間已經停班停課。)

Call雖然是「打電話」,但是動詞片語call off卻是「取消、撤銷、停止進行」的意思,句子中的call off就是停班停課。

挾帶和伴隨

Soulik is packing sustained winds of 184 kilometers per hour, with gusts of up to 227.

(蘇力颱風伴隨著每小時184公里、瞬間陣風時速達227公里的持續強風。)

Pack當名詞是「包裹、背包」之意,例如「背包客」就是backpacker。但是Pack也可以當動詞用,有「裝入包裹、裝(箱)」之意,在此有「挾帶、伴隨」之意。

Sustain原是「支撐、維持」,在此為過去分詞當形容詞使用,指「持續的」。Gust原是指「一陣強風」或「一陣突發」,在颱風的報導裡即為主播口中的「最大瞬間陣風」。

接下來,就讓我們透過一則車站廣播内容,來練習看看多益的聽力題吧!如果你已經清楚了解這類型的情境,相信以下的題目不會難倒你。

以下的車站廣播内容是告訴旅客車站北方所發生的狀況:

Because of track work north of Boston, all arriving trains that pass through that region are operating at lower speeds and experiencing delays of approximately 45 minutes.

Where is this announcement most likely being made?

(A) At an airport

(B) At a bus station

(C) At a ferry terminal

(D) At a train station

解析:

正確答案是(D)。題意為「由於Boston北邊在進行的鐵軌工程,所有經過該區域的火車行駛速度都較慢,到站時間大約延誤45分鐘。」因為題目是問的是廣播最可能在哪裡宣布?透過廣播裡中的「track work」與「arriving trains(進站火車)」,很明顯的可以知道廣播地點是火車站。而選項(A)機場、選項(B)巴士站及選項(C)渡船頭,皆與題意不符,故正解為選項(D) 火車站。

*本文英文部份,取材自ICRT的氣象報導。


本文由《多益情報誌》提供

延伸閱讀》樂天力推英語化 讓員工脫胎換骨

颱風 停課 土石流 停班 淹水
A- A+

相關新聞

韓團聯合國演講 5句英文世界矚目2018-10-20
語言力加證照 成就斜槓室內設計師2018-10-13
她「棄業」替農友行銷 參加國際論壇推廣友善環境理念2018-10-13
天生斜槓魂 廣告總監用創意穿梭多重角色2018-09-29
馬雲要退休?掌握退休、辭職與解僱關鍵英文字2018-09-29
海外出差攻略 10個英文搞定時程安排2018-10-13
1022 英語快譯通2018-10-22

熱門文章

美國對中強硬是「朝野共識」 北京應避免一廂情願2018-10-21
台鐵近40年來最慘事故 承造普悠瑪日本車輛股價大跌6% 2018-10-22
美股多頭走勢 恐瀕臨衰竭2018-10-22
今日開盤前 五件國際事不可不知2018-10-22
英70萬人反脫歐 喊再辦公投2018-10-22
孟宏偉案 敲響腐化警鐘2018-10-22
沙國王儲形象受創 盟友也不挺2018-10-22
白宮顧問庫德洛:中國在化解貿易緊張上「毫無作為」2018-10-22
川普擬再推重大減稅案2018-10-22
經濟解析/看懂美國匯率報告的言外之意2018-10-21
上證漲3%創2016年5月來最大漲幅 習近平表態挺民間企業 2018-10-22
大車廠攻自駕 對手變牽手2018-10-22
印尼盾跌跌不休 央行為護盤迅速消耗外匯存底2018-10-21
華郵記者哈紹吉 成威權祭品2018-10-22
安華走出政治迫害 成為大馬儲備總理2018-10-22
聯合利華、雀巢 銷售大增2018-10-22
美國經濟雖強 但投資人已轉趨保守:以P&G為例 2018-10-22
義預算案將攤牌 市場注目2018-10-22
車廠轉型軟體服務 PK科技業2018-10-22
南韓經濟面臨雙高挑戰2018-10-22
巧克力夯 推升可可豆需求2018-10-22
台灣中油首度簽約向美採購原油 明年每月供應200萬桶 2018-10-22
1022 英語快譯通2018-10-22
川普揚言退出中程核武條約2018-10-22
西班牙要對數位服務大咖課稅 Google、臉書受影響2018-10-22
三星攜NEC開發5G基地台 互相供應產品 攻美日市場2018-10-22
印度清除馬拉松比賽空汙 用超高頻無線電波驅散PM2.52018-10-22
美加州電動滑板車亂象多 業者面臨集體訴訟2018-10-22
泰國生化產業擴大使用甘蔗 明年蔗糖出口估減50%2018-10-22
比利時擬在沿海建浮動式發電站 降低冬天停電風險2018-10-22
執政聯盟失去國會多數地位 澳洲總理莫里森矢言做滿任期2018-10-22
波蘭地方首長、議會選舉登場 考驗執政黨民意基礎2018-10-22

商品推薦

商品推薦

留言


Top