打開 App

  • 會員中心
  • 訂閱管理
  • 常見問題
  • 登出
bell icon
notice-title img

人形機器人全球矚目 美中爭霸解析!

科技競賽席捲全球,誰將主宰未來?
台灣在這場霸權爭奪如何把握機會?
經濟專題報導,揭開美中角力與台灣關鍵定位!


不再通知
notice-title img

人形機器人全球矚目 美中爭霸解析!

科技競賽席捲全球,誰將主宰未來?
台灣在這場霸權爭奪如何把握機會?
經濟專題報導,揭開美中角力與台灣關鍵定位!


不再通知

外國老闆說你On the ball,是稱讚還是責備?一次看懂 ball 的三種用法

圖/pixabay
圖/pixabay

本文共1085字

經濟日報 世界公民文化中心

Mike幫外籍老闆聘了新秘書,他問老闆對這秘書的看法。老闆說:"She really has a lot on the ball."

Mike心想,這秘書還會打球?老闆很欣賞她的球技嗎?"On the ball"可不是打球,也不是在球上,一起來看看幾個和ball相關的道地用法。

1.She has a lot on the ball.

(X)她很會打球。

(O)她能力很強。(很幹練、很靈光、能完成任務)

On the ball是形容人「很機靈」,工作很出色,總是能完成任務。就像在球場上,厲害的球員不管在哪個角落,一有機會就可以把球搶到手,也就是on the ball。

看例句應用:

I'm so glad that my assistant is always on the ball because I'm too scatterbrained to manage my schedule on my own. 能有這麼機靈的助手我真是很開心,因為我處理自己的行程太迷糊了。

2.We had a ball at the party last night.

(X)我們在昨晚的派對上找到一個球。

(O)我們昨晚的派對很愉快。

Ball除了指球之外,它還有「舞會、盛大活動」的意思,從而衍生出「玩得很盡興」。

You should really come to the fair with us. It'll be a ball! 你真應該跟我們一起來參加這個市集,會很有趣的!

再來看一段對話:

A:"So how was the party last night?" 昨晚的舞會怎麽樣?

B:"Oh, it was great - we had a ball!"啊,很棒,我們玩得很盡興!

3.It is a whole new ball game.

(X)這是一個全新的球賽。

(O)這又另當別論了。

A whole new ball game.意思是「一個全新的,不同以往的局面」。在職場上說到 "a whole new ball game",不只是強調全新,也代表一定程度上的「困難」及「未知」,既有期待,也有擔憂。

.Now that you’re here, it’s a whole new ball game. 既然你來了,那麼局勢就全然改觀了。

.We'd done a lot of climbing in Scotland but the Himalayas were a whole new ball game. 我們之前在蘇格蘭登過不少山,但攀登喜馬拉雅山則完全是另一回事。

※ 歡迎用「轉貼」或「分享」的方式轉傳文章連結;未經授權,請勿複製轉貼文章內容

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

上一篇
How many are in your party? 不是問你幾個人要開派對!
下一篇
外國人說他Out of place,不是空間太小,也不是常常出門,而是...

相關

熱門

看更多

看更多

留言

完成

成功收藏,前往會員中心查看!