打開 App

  • 會員中心
  • 訂閱管理
  • 常見問題
  • 登出

別對外國人說:I feel sorry for you.

圖/pixabay
圖/pixabay

本文共1546字

經濟日報 世界公民文化中心

別對外國人說:I feel sorry for you.

Jason看到一位外國同事,搞砸了一個案子而苦惱,他想要安慰同事,就說:

“I feel sorry for you.”

結果同事不但不領情,而且很生氣。Jason覺得很納悶,他表達自己的遺憾,有何不妥嗎?Sorry雖然很簡單,但用錯了代價也不小,來看看幾個sorry的誤區。

1.I feel sorry for you.

(X)很遺憾。

(O)我覺得你很可憐。

「I feel sorry for you」與其說是表達「遺憾」,但更像是「同情、憐憫」,例如:

I was sorry for Jane. She seemed so lonely. 我覺得Tina很可憐,她總是一個人。

而這種同情,經常是居高臨下,有優越感的一種表達,對feel sorry for someone,英文字典的解釋是:

To pity someone or their situation, especially in a condescending manner.

(同情某人的處境,尤其是指以居高臨下的方式。)

來看兩個例句,感受一下用法:

.I feel sorry for the guys who have to work double shifts. 我覺得那些要輪班工作的人好可憐。

.I don't need you or anyone else feeling sorry for me! 我不需要任何人同情我。

真想表達遺憾,可以直接說:I’m sorry. 簡單直接。

或者用I feel sorry for再加一件具體的事。例如,知道對方失去親人時,最常講的一句話是:

.I am/feel sorry for your loss.

這裡的sorry除了遺憾之外,也有悲傷的含意。這句話中文大多譯為「節哀順變」。

2.You’ll be sorry.

(X)你會很可憐。

(O)你一定會後悔。

"You’ll be sorry.”是一句帶有威脅感的話,sorry在這裡的意思是「後悔的」。熟悉一下用法:

.Get back in there, or you'll be sorry. 趕快回來,不然你一定會後悔。

.Apologize to me right now! Or you'll be sorry! 立刻跟我道歉!否則你會後悔的!

3.Don’t feel sorry for myself.

(X)不要覺得自己很抱歉。

(O)不要自怨自艾。

Feel sorry for oneself. 指抱怨自己的處境不好,「覺得自己很倒霉、很不幸」。

例如:

.I feel sorry for myself, but it's all my own fault. 我感覺自己挺倒霉的,但是沒辦法,都是我自己的錯。

.You can’t sit there feeling sorry for yourself all day. 別坐在那裡整天自怨自艾。

4.You look a sorry sight.

(X)你看起來很抱歉。

(O)你一副慘兮兮的樣子。

“A sorry sight”是指 「一副慘兮兮的樣子,一副可憐相」,常用來指人,也可以形容東西,意思是「慘不忍賭、糟糕的狀況 」。

.He was a sorry sight when he got home - soaking and covered in mud. 他到家的時候,一副慘兮兮的樣子——渾身濕透了,而且全身是泥。

.The office looked a sorry sight. It was in desperate need of renovation. 這辦公室看起來糟的不得了,極需翻修。

※ 歡迎用「轉貼」或「分享」的方式轉傳文章連結;未經授權,請勿複製轉貼文章內容

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

上一篇
當老外說How about that,別回答!
下一篇
Saving grace不是救命之恩;Grace period不是優雅時期

相關

熱門

看更多

看更多

留言

完成

成功收藏,前往會員中心查看!