打開 App

  • 會員中心
  • 訂閱管理
  • 常見問題
  • 登出
bell icon
notice-title img

人形機器人全球矚目 美中爭霸解析!

科技競賽席捲全球,誰將主宰未來?
台灣在這場霸權爭奪如何把握機會?
經濟專題報導,揭開美中角力與台灣關鍵定位!


不再通知
notice-title img

人形機器人全球矚目 美中爭霸解析!

科技競賽席捲全球,誰將主宰未來?
台灣在這場霸權爭奪如何把握機會?
經濟專題報導,揭開美中角力與台灣關鍵定位!


不再通知

Fast friend不是快朋友,Fast talk不是說話很快

圖/pixabay
圖/pixabay

本文共1277字

經濟日報 世界公民文化中心

Megan的外籍同事剛剛和客戶開完會,從會議室走出來。Megan問她會議如何,同事說:

This meeting was going nowhere fast.

Megan覺得很納悶,「去哪都不快」?這是什麼意思?會議中要去哪兒?

原來go nowhere fast不是「去哪都不快」,fast這個字,有很多意思,也非常容易誤解,一起來看看。

1.This meeting was going nowhere fast.

(X)會議到哪兒都不快。

(O)會議完全沒有進展。

Go nowhere fast字面上的意思是「到哪裡也快不了」,英文字典的解釋是:

“Completely fail to achieve something"

什麼事都完成不了,經常用來指「做了很多工作,但是最終一無所獲」。例如:

 This meeting is going nowhere fast. We've been here for over two hours now and haven't even been able to come up with a name for our product! 這會議沒有進展,我們已經開了兩小時,連產品的名字都還沒想出來。

2.Ignore his fast talk.

(X)別管他講話太快。

(O)別聽他的花言巧語。

Fast talk表面上看來是「講話很快」,其實是指人講話很快、語言浮誇,不太實在。

經常這樣講話的人,我們可以說他是fast talker。而fast talk更常用來當動詞:

He fast-talked his way into a powerful job. 他靠誇誇其談謀了個要職。

3.They are fast friends.

(X)他們很快變成朋友。

(O)他們是很要好的朋友。

大家熟悉Fast意思是「快」,但它還有一個意思,是「牢固的、安穩的」。來看一例:

He's fast asleep.

(X)他很快睡著。

(O)他睡得很熟。

Fast asleep是熟睡,fast不是「很快」,而是「很安穩、很熟」。類似的還有,如果我們說一個規則是hard and fast,意思也是「很明確、很牢固、不能更改」:

.We have hard and fast rules for this procedure. 我們對流程規定非常明確。

Fast friend就是取這個意思,「牢固的朋友、可靠的朋友」。再看看例句:

Do you have any fast friend in that company? 你在那家公司有可靠的朋友嗎?

4.泡麵、速食麵、方便麵

(X)Fast noodles

(X)Quick noodles

(X)Convenient noodles

(O)Instant noodles

「速食」可以用Fast food,「快時尚」可以用fast fashion;泡麵也是速食,但我們不用fast,而用instant,instant指「立即可沖食的」,大家熟悉的即溶咖啡的英語就是:Instant coffee。

※ 歡迎用「轉貼」或「分享」的方式轉傳文章連結;未經授權,請勿複製轉貼文章內容

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

延伸閱讀

上一篇
Saving grace不是救命之恩;Grace period不是優雅時期
下一篇
外國人說他Out of place,不是空間太小,也不是常常出門,而是...

相關

熱門

看更多

看更多

留言

完成

成功收藏,前往會員中心查看!